Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Прототип 2.0 | Часть II - Александр (Ichimaru)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:
него в руках оказался ворох мокрой от пота одежды. От ботинок, штанов и прочих «досадных мелочей» Нана-чан избавлялась уже на ходу, без всякого смущения устроив из своего купания целое представление.

У самой воды она разбежалась и с визгом нырнула, подняв тучу брызг. Алет-сан страдальчески хлопнул себя по лбу:

— Техника безопасности… верёвки… течение… проверить воду… купаемся по двое-трое… Нана, чтоб тебя… Я лидер отряда или воспитатель в детском саду? Ай-й…

Он зло сплюнул, и, бормоча под нос ругательства, жестом велел остальным прекратить глазеть и заняться, наконец, делом.

— Пошлёшь её второй раз, буду чмырить всю жизнь, — честно предупредил Сайто.

— А не пошлёшь, будешь хуже, чем она, — холодно бросила проходившая рядом Михо. Как оказалось, они с Хангаку-сан успели соорудить себе небольшую раздевалку и, пока все были увлечены бесплатным стриптизом, спокойно переоделись. Что забавно, в купальники.

— Смотрю, речка входила в ваши планы… Лучше спасите меня вот от этого.

Юки демонстративно вытянул оставшуюся в его руках одежду. Яркий кружевной лифчик, как назло, сполз вниз и теперь повис на мизинце. Хангаку-сан рассмеялась:

— Да, помощь вам точно нужна, Сато-доно. Уж не в обиду, — она легко подхватила одежду и сложила её на аккуратно расстеленное вдоль узкого песчаного берега полотенце. — А так… Речка, море, озеро. Особенность долгих походов в том, что всегда найдётся где отдохнуть. Купальник много места не занимает. К слову, пока есть возможность… Всем нам не помешает освежить вещи. Если нужно что-то зашить, не стесняйтесь, отдайте мне. И ещё…

Она присела рядом с рюкзаком и вытащила свёрток каких-то окровавленных тряпок:

— Я сочла за лучшее забрать рукава вашей одежды, Сато-доно. Кровь, конечно, уже не выстирать… Но починить не проблема. Час работы, уж нитка с иголкой найдутся.

У Юки с Сайто натурально отпала челюсть.

— Офигеть. Да ты крута прямо как моя мама. У неё тоже всегда всё под рукой и учтено сто пятьсот квестов сразу.

Хангаку-сан мягко улыбнулась, сложила рядом с лифчиком Наны куртку Юки — будто так и надо — вежливо поклонилась и тоже ушла купаться.

Вода оказалась холодной, «смены» проходили быстро. Сама долина прекрасно просматривалась, Ктулху, кракена и прочей опасной живности в воде не нашлось, зато Акио-сан каким-то чудом поймал пару рыбок.

Вечерело.

Вдали от костра действительно стало прохладно. Юки закончил свою часть готовки и теперь ждал, пока Гин-сан доделает гарнир. За спиной раздавались голоса, смех. Прошедший сквозь опасность, разногласия и уют отряд и правда сплотился. Даже громкий хохот дяди уже не казался лишним. Наоборот, его радостно поддерживали остальные. К счастью, голоса звучали достаточно далеко, чтобы не мешать вслушиваться в плеск воды. Юки снова мерещился шум водопада, хотя взяться ему на этой равнине было попросту неоткуда.

За спиной зашуршали шаги.

Юки не стал оборачиваться, надеясь, что к нему не рискнут навязываться. Но на влажную от росы траву опустился Хиро. Вроде и рядом. Вроде и нет.

— Надеюсь… Вы не драться пришли, Хиро-сан? Хороший вечер. Не знаю, как вы, а я очень устал… от драк.

— Я тоже. Ко мне можно попроще, на ты. Это брат всегда требует почестей, внимания и восторгов.

— Я заметил, вы с ним довольно разные, хотя и близнецы. Мне казалось, близнецы должны быть похожи не только внешне.

— Хе… — улыбнулся Хиро, — в детстве Хару очень злился, когда нас путали. Его заслуги приписывали мне. Мои — ему. Доходило до слёз, иногда даже до драки. Потому я решил делать всё наоборот. Хару одевался в светлое, я в тёмное. Хару налегал на учёбу, я предпочитал кружки и спорт. Когда мы стали Спящими, разные тренировки изменили нас буквально за год. Теперь спутает только слепой. А вот привычка быть другим, делать всё наоборот осталась. Въелась. Может, уже и не привычка. Хару любит внимание, любит быть центром всего. Я вот не очень. Я хотел сказать… Я… Я хочу извиниться, Сато-кун. За нас обоих. Хару… не так плох, как мог показаться. И я поддерживаю его не во всём, как могло показаться. И… как это. Урок ты ему… Ты преподал нам обоим хороший урок. Спасибо.

Юки молча кивнул. Хиро может и говорил о противоположности, но на деле гордости хватало и в нём. Голос, сами фразы выдавали, как тяжело ему было просить прощения. И ещё тяжелее благодарить. Вскоре пауза стала неловкой. Хиро хотел было что-то сказать, но в итоге тоже кивнул, поднялся и ушёл.

Вскоре к голосам стал примешиваться звон посуды.

Окончательно стемнело, вечерняя прохлада сменилась ночным холодом, вгрызлась в плечи. Напомнил о себе голод. Ужина и общения Юки всё равно было не избежать, тянуть дальше глупо. Тем более, ужин обещал быть горячим, сытным, а главное — спокойным и вкусным.

Стоять очередь за едой не пришлось. Стоило Юки подойти, как дядя передал ему полную риса и мяса миску, хлопнул по спине и показал на разложенные вместо сидений спальники. Вон, место рядом с Михо прекрасно подходит. На оставшийся клочок спальника приземлился Сайто. Хотя бы это молчание не было таким чужим и неловким. Если окружить себя своими, привычными людьми, любая толпа покажется уютней.

— Да, к слову, Юки, — Михо развернулась неожиданно, с полуфразы. Юки вздрогнул и чуть не выронил миску. Он-то был уверен, что видящая занята разговором там, в уюте, шуме и компании. — Я скажу, братьев давно нужно было поставить на место. Ты молодец. И вообще, был довольно крут. Ну, тогда, днём.

— Да? Раз так, может, будешь со мной встречаться? — вопрос вышел таким естественным, безразличным и мягким, что Юки сам себе удивился.

Рядом поперхнулся Сайто.

На миг зависла Михо с забавным растерянным выражением лица. Но быстро взяла себя в руки, по губам скользнула обворожительная улыбка:

— Не настолько крут, уж прости.

— Увы, увы… увы.

Сердце пропустило удар, и Юки поспешил заесть внезапно сильную обиду самым большим и горячим куском. Есть и готовить у него выходило точно лучше, чем общаться с девушками. Что Михо, что Нана… Мясо обожгло язык, боль прогнала прочь свою соседку из сердца. Впрочем, вопрос потому и звучал так спокойно, что Юки не сомневался в ответе.

Самый дурацкий и быстрый провал в его жизни.

Сайто выразительно молчал. А Михо рассмеялась и опять утонула в разговоре где-то там, далеко.

Вот и весь ужин.

Вот и весь отдых.

Юки прошёлся до реки и обратно, сполоснул миску,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр (Ichimaru)»: